03 april 2008

Rana Temporaria

Några ord om mitt namn, Rana Temporaria. Det är latin och betyder vanlig groda. Den ursprungliga tanken var att bloggen skulle skildra livet och dess galenskaper underifrån, ur ett grodperspektiv, från en grodas horisont. Alltså från Ranas horisont. Sen blev Rana jag, grodperspektiv eller inte.

9 kommentarer:

Anna-Lena sa...

Söta kramkillen!.. ;) Tack för grstulationen! :D Grodiskramar

Annalunda sa...

Det visste jag inte!!! har tolkat helt annorlunda...annalunda? :) Men det blev ju himla kul! *skrattar gott åt mig själv* Oavsett så är du du... en himla härlig tjej...groda eller inte :)
Isåfall en väldigt klok och trevlig groda...kvack kvack..

Kram Annie

Maria sa...

Tänkte att du hette det faktiskt!!
Trots att du är en helt vanlig groda så är du toppen!! Inte alls slemmig!! =)

Anna sa...

Jag har undrat och finner det nu, efter förklaring, alldeles och fullkomligt briljant!

Verkligen innovativt, grodan! :o)

Den bästa bloggdefinitionen någonsin, och jag är INTE förvånad.

Var dags glimtarn sa...

Jag som bor i Italia (eller italienska Schweiz är mer korrekt) läste självklart groda. Så dunderade jag lite och tänkte aha smart tjej - horistont = grodperspektiv, så nu känner jag mig istället smart ; )

Kajsa sa...

Aha, det är så det ligger till. Det hade jag aldrig anat. Och då är ändå grodor mitt absoluta favoritdjur. Särskilt de där små bebisgrodorna man kan stöta på under en somrig skogspromenad.

Annica sa...

Jag har undrat. Nu vet jag!

Maria sa...

Hej
Vad bra med en förklaring, fast jag tyckte att det var ett fint namn utan också.

MARLENE sa...

Den där tanken gillade jag... Ranas horisont alltså. Kul att få en förklaring.
Min blogg blev inte heller vad som var tänkt från början, men namnet får ändå vara kvar då det ändå passar på något sätt.